Norte de Portugal e suas expressões

Você que vive no norte de Portugal já ouviu, mas se você ainda não se mudou, aproveite e conheça algumas expressões típicas do povo do norte.

Ir desta para melhor, morrer



1. Adianta um grosso – Não vale a pena
2. Aguça – Afia
3. Alapar – Sentar
4. Andar de cu tremido – Viajar sentado num veículo
5. Arreganhar a tacha – Rir e mostrar muito os dentes
6. Banca – Pia de lavar a loiça
7. Basqueiro – Barulho
8. Beiçudo/Estar de beiças – Mal-humorado
9. Bergar a mola – Trabalhar
10. Bicha – Fila
11. Biqueiro – Pontapé
12. Biscate – Serviço temporário pago
13. Bisga – Cuspidela
14. Borra-Botas – Zé Ninguém
15. Breca – Cãibra
16. Bregalho – Pénis
17. Briol – Frio
18. Broeiro – Pessoa rude ou com maus modos
19. Bufar – Soprar
20. Cascos de rolha – Local longe (ou cujo nome a pessoa não recorda)
21. Catraio(a)/Canalha/Canalhada – Crianças/Conjunto de crianças
22. Chaço – Objeto velho (especialmente carro)
23. Chibar – Revelar um segredo ou algo a quem não deveria saber
24. Choldra – Prisão
25. Chuço/Guarda-chuva – Chapéu de chuva
26. Comer o caco – Confundir (no sentido, ‘não entendo, estás a confundir-me’)
27. Cremalheira/Roda cremalheira – Dentes/Dentadura
28. Cruzeta – Cabide
29. Cunfias/Não dar cunfias – Confiança/Não dar confiança
30. Dar um bacalhau – Cumprimentar outra pessoa com um passou-bem

31. Endrominar – Persuadir alguém (com más intensões ou falsos depoimentos)
32. Esbardalhar – Cair
33. Esquinar – Olhar de lado
34. Está um barbeiro – Está muito frio
35. Estar com a piela – Estar embriagado
36. Estar com a rebarba – Estar de ressaca
37. Estar com a telha/com o tau – Estar rabugento
38. Esteio – Parvo (tanso ou burro)
39. Esterqueira – Sujidade
40. Estrilho – Confusão (no sentido de comportamento)
41. Ficar sarapantado – Ficar assustado/muito surpreendido
42. Foguete na meia-calça – Fio que surge num collant rasgado
43. Gânfias – Unhas
44. Grizar – Rir
45. Jeco – Cão
46. Lapada – Chapada
47. Laurear a pevide/Serandar – Passear
48. Levar um pêro – Levar um soco/murro
49. Lingrinhas – Pessoa magra
50. Magnório – Nêspera
51. Mirolho – Pessoa que vê mal
52. Molete – Pão papo-seco
53. Morfar – Comer
54. Morrinha – Chuvisco
55. Naifa/Naifada – Faca/Levar uma facada
56. Não vale um chabeiro – Não vale nada
57. Paleio – aquilo a que se chama ‘ter muita garganta’ quando alguém fala demais ou é confiante de mais
58. Palheiro – Local sujo/confuso
59. Palheta – Rasteira
60. Parolo – Que tem maus modos ou não se veste/comporta bem

61. Persiana – Estore
62. Peta – Mentira
63. Picheleiro – Canalizador
64. Pincho – Salto
65. Portinhola – Braguilha (referente à abertura das calças)
66. Ráfia – Fome
67. Regar – Mentir
68. Repas – Franja
69. Sabugos – Cutículas das unhas
70. Saraiva/Saraivada – Granizo
71. Sebadola – Pessoa suja ou que se suja com facilidade
72. Ser atabalhoado – Ser trapalhão/desajeitado
73. Sertã – Frigideira
74. Sostra – Preguiçoso(a)
75. Surbia – Cerveja
76. Testo – Tampa do tacho
77. Traquitana – Carro velho
78. Trengo – Trapalhão/desajeitado/totó
79. Trunfa/Gadelha – Cabelo grande e desajeitado
80. Vai dar uma volta ao bilhar grande – Mandar alguém sair do caminho
(especialmente em situações de zanga)
81. Vai-me à loja – Vai passear (no sentido de ‘não me chateies’)



Mãe sabe das coisas


 

Visto para Aposentados Em Portugal


O visto de Residência para Aposentados Em Portugal D7 permite que um cidadão brasileiro aposentado, ou que tenha meios próprios de subsistência obtenha autorização para viver legalmente em terras portuguesas.

QUEM TEM DIREITO
Podem solicitar o visto D7 os cidadãos brasileiros que desejam residir em Portugal como aposentado ou com rendimentos próprios (viver de rendas), desde que possam comprovar possuir os meios de subsistência.

QUAL É A RENDA MÍNIMA MENSAL EXIGIDA DAQUELES QUE SOLICITAM O VISTO DE RESIDÊNCIA PARA APOSENTADO
Para solicitar um visto de residência, o brasileiro aposentado deve comprovar que possui rendimento suficiente para viver e se manter em Portugal. O valor do rendimento a ser comprovado vai depender do número de pessoas que pretendam viver no país.

exemplo:
100% do salário mínimo => para o 1º. adulto;
50% do salário mínimo => para o 2º. ou mais adultos;
30% do salário mínimo => para crianças e jovens com idade inferior a 18 anos e filhos maiores periodo escolar 

exemplo 1: Aposentado deseja se mudar para Portugal com a esposa.
1ª. Pessoa (Aposentado): 100% do salário mínimo => 665 Euros
2ª. Pessoa (Esposa): 50% do salário mínimo => 332,50 Euros
Rendimento Mínimo Mensal Exigido para solicitar o visto na Situação 1:
665 Euros + 332,50 Euros = 997,50 Euros

Exemplo 2: Aposentado deseja se mudar para Portugal com a esposa e com um filho de 15 anos.
1ª. Pessoa (Aposentado): 100% do salário mínimo => 665 Euros
2ª. Pessoa (Esposa): 50% do salário mínimo => 332.50 Euros
3ª. Pessoa (Filho): 30% do salário mínimo =>199.50 Euros
Rendimento Mínimo Mensal Exigido para solicitar o visto na Situação 2:
665 Euros + 332.50 Euros + 199.50 Euros = 1197.00 Euros

Você precisa comprovar os meios de subsistência por um período não inferior a 12 meses. Este valor é o mínimo exigido por lei. Caso a pessoa consiga provar que possui um rendimento maior, certamente terá mais chances de ter o pedido de visto aprovado no consulado, e mais ainda se você já tiver feito a compra de um imóvel no país.


QUANTO TEMPO DEMORA O PROCESSO DE OBTENÇÃO DO VISTO DE APOSENTADO NO CONSULADO
O tempo médio para obtenção do visto de residência para aposentado (D7) varia entre 30 e 60 dias.

QUANTO CUSTA O PROCESSO PARA OBTER O VISTO
O valor é de aproximadamente R$ 700, dependendo da variação cambial. Este valor engloba  Taxa Consular, Tarifa de Transferência e a Tarifa de Processamento.
No entanto, há ainda que se considerar os gastos com documentos e também com envio da documentação para o consulado.

QUAL A VALIDADE DO VISTO DE RESIDÊNCIA
O visto emitido no Brasil é válido por quatro meses. Durante este período, o portador deverá viajar para Portugal com o intuito de requerer a respectiva autorização de residência. A autorização de residência terá uma validade inicial de 1 (um) ano e pode ser prorogável por igual período.

É POSSÍVEL TRABALHAR EM PORTUGAL PORTANDO O VISTO DE RESIDÊNCIA PARA APOSENTADO
Não, o visto de Aposentado não permite que o seu portador trabalhe em Portugal. Após obter a autorização de residência, o portador do visto passa a ter o direito de exercer atividade profissional. Isto está previsto no artigo 83 da Lei de Estrangeiros (Lei no. 23/2007):

1 — Sem prejuízo de aplicação de disposições especiais e de outros direitos previstos na lei ou em convenção internacional de que Portugal seja Parte, o titular de autorização de residência tem direito, sem necessidade de autorização especial relativa à sua condição de estrangeiro, designadamente:
a) À educação e ensino;
b) Ao exercício de uma atividade profissional subordinada;
c) Ao exercício de uma atividade profissional independente;
d) À orientação, à formação, ao aperfeiçoamento e à reciclagem profissionais;
e) Ao acesso à saúde;
f) Ao acesso ao direito e aos tribunais.


DOCUMENTOS NECESSÁRIOS
Você deve apresentar:
requerimento
Passaporte válido
duas fotografias iguais, tipo passe e atualizadas
seguro de viagem válido
requerimento para consulta do registo criminal português
certificado de registo criminal do país de origem ou do país onde você resida há mais de um ano
condições de alojamento, local onde você irá residir em Portugal
documento comprovativo do montante da aposentadoria
declaração de imposto de renda
provas de que possui rendimentos que permitam garantir a sua subsistência em Portugal

BONUS DESTE PROCESSO
Feito sua residência e passados 5 (cinco) anos o aposentado poderá solicitar a nacionalidade portuguesa e adquirir seu passaporte europeu.


Gírias e expressões em Portugal

Algumas gírias e expressões do português de Portugal, algumas sem muito sentido no Brasil

“Estou!”
É assim que se atende o telefone em Portugal.
Equivalente no Brasil: “alô!”

Abiscoitado
“Este gajo (sujeito, cara) só pode ser um abiscoitado.”
Refere-se a alguém irresponsável, sem juízo.
Equivalente no Brasil: um termo próximo é chamar alguém de moleque ou juvenil.

Malta
Diogo é o gajo mais fixe da tua malta!
Malta é um grupo de amigos.
Equivalente no Brasil: galera, turma.

Bué
Eu estou bué cansada hoje.
Bué é o mesmo que ‘muito’ e é uma expressão bastante usada.
Equivalente no Brasil: demais, pra caramba.

Ter lata
Tu não tens lata para isto!
“Ter lata” equivale a ter coragem, ousadia.
Equivalente no Brasil: ter a cara de pau.

Sandes
Na última vez que a vi, ela estava a comer um sandes.
Sandes é um sanduíche – aliás, uma expressão muito simpática e também muito comum.
Equivalente no Brasil: algo como sanduba ou lanche.

Foda-se
Tua nota de história foi 3? Foda-se!
Essa expressão do português europeu, apesar de um pouco pesada e somente tolerada em ambientes informais, é importante. Isso porque, no Brasil, ela significa, literalmente, “não me importo”, “não tenho nada a ver com isso” e, exceto se dita entre amigos e em tom de piada, pode ser considerada rude.
Em Portugal, no entanto, ela substitui uma interjeição de surpresa. Não caracteriza falta de educação.
Equivalente no Brasil: nossa! ou puta que o pariu!

Descalçar esta bota
A expressão descalçar a bota significa resolver um problema. Frequentemente, se refere a problemas causados pela própria pessoa.
É como um abacaxi para descascar, exceto que, nesse caso, você mesmo plantou e colheu o abacaxi… Entendeu? 
Equivalente no Brasil: resolver um pepino, descascar um abacaxi, resolver uma treta.

Brutal, grave
Esta noite foi brutal! Bebi muito, mesmo grave!
Nesse contexto, as expressões em português europeu grave e brutal servem para caracterizar intensidade. É o mesmo que dizer que foi uma noite muito boa.
Repare que o termo mesmo vem antes de grave, enquanto no português do Brasil, usaríamos o mesmo depois do adjetivo. Detalhe: brutal em português brasileiro possui um sentido negativo.
Equivalente no Brasil: sinistro, pesado, louco.

Do piorio
Diz-se de alguém ou algo que é terrível, muito ruim.
Equivalente no Brasil: não temos uma gíria específica para o pior.

Piropo
Nem tudo é o que parece, felizmente. Piropo, em Portugal, é uma cantada.
Equivalente no Brasil: xaveco.

Aguentar nas canetas
Maria já não se aguentava nas canetas.
Alguém que não se aguenta nas canetas é alguém que está muito cansado.
Equivalente no Brasil: estar só o pó, embora essa gíria seja considerada tipicamente paulistana.

“O rabo é o pior de esfolar”
Essa expressão quer dizer algo como “o final (de uma tarefa) é a parte mais difícil”.
Equivalente no Brasil: não temos uma gíria para essa expressão.

Fixe e giro
Ambas são usadas para se referir a algo ou alguém bom, agradável.
Equivalente no Brasil: legal, demais, gente boa, foda.



Fonte Ana Freitas/ site: pt.babbel.com